PORTO-
FREI

To Know How to Suggest .

Approaches to Teaching Conference Interpreting

The importance of didactic training in conference interpreting has become the subject of increased discussion. This collective volume provides overviews of theories and examples of training practices and tools for a didactic approach to the development of interpreting competence. This book is geared towards new institutions offering interpreter training, teachers just starting out in conference interpreter training and who lack experience, as well as experienced interpreter training practitioners who may be interested in theory-based training. This volume does not aim to present in-depth scientific theories. Individual theoretical perspectives are discussed where they provide the basis for a specific application in interpreter training. The contributions are meant to serve as suggestions to provide a new perspective on various topics.

Buch (Kartoniert)

EUR 39,80

Alle Preisangaben inkl. MwSt.

Auch verfügbar als:

  Verlagsbedingte Lieferzeit ca. 3 - 6 Werktage.
(Print on Demand. Lieferbar innerhalb von 3 bis 6 Tagen)

Versandkostenfrei*

Dieser Artikel kann nicht bestellt werden.
 

Produktbeschreibung

The importance of didactic training in conference interpreting has become the subject of increased discussion. This collective volume provides overviews of theories and examples of training practices and tools for a didactic approach to the development of interpreting competence. This book is geared towards new institutions offering interpreter training, teachers just starting out in conference interpreter training and who lack experience, as well as experienced interpreter training practitioners who may be interested in theory-based training. This volume does not aim to present in-depth scientific theories. Individual theoretical perspectives are discussed where they provide the basis for a specific application in interpreter training. The contributions are meant to serve as suggestions to provide a new perspective on various topics. 

Autoreninfo

Dörte Andres is a full professor at the School of Translation, Interpreting, Linguistics and Cultural Studies of the University of Mainz in Germersheim (FTSK), holding the Chair of Interpreting Studies. Martina Behr is a lecturer at the FTSK and at Saarland University, where she teaches the theory and practice of simultaneous and consecutive interpreting. 

Mehr vom Verlag:

k.A.

Mehr aus der Reihe:

Produktdetails

Medium: Buch
Format: Kartoniert
Seiten: 260
Sprache: Englisch, Deutsch
Erschienen: November 2018
Auflage: 2. Auflage
Maße: 210 x 148 mm
Gewicht: 341 g
ISBN-10: 3732901149
ISBN-13: 9783732901142

Bestell-Nr.: 15641471 
Libri-Verkaufsrang (LVR):
Libri-Relevanz: 0 (max 9.999)
 

Ist ein Paket? 0
Rohertrag: 9,30 €
Porto: 1,84 €
Deckungsbeitrag: 7,46 €

LIBRI: 2204124
LIBRI-EK*: 27.9 € (25%)
LIBRI-VK: 39,80 €
Libri-STOCK: 0
LIBRI: 097 Print on Demand. Lieferbar innerhalb von 7 bis 10 Tagen * EK = ohne MwSt.

UVP: 0 
Warengruppe: 15610 

KNO: 50732948
KNO-EK*: 18.78 € (25%)
KNO-VK: 39,80 €
KNO-STOCK: 0
KNO-MS: 97

KNO-SAMMLUNG: Transkulturalität - Translation - Transfer, Bd. 16 16
KNOABBVERMERK: 2. Aufl. 2018. 260 S. 210 mm
KNOMITARBEITER: Herausgegeben von Andres, Dörte; Behr, Martina
Einband: Kartoniert
Auflage: 2. Auflage
Sprache: Englisch, Deutsch
Beilage(n): Paperback

Alle Preise inkl. MwSt. , innerhalb Deutschlands liefern wir immer versandkostenfrei . Informationen zum Versand ins Ausland .

Kostenloser Versand *

innerhalb eines Werktages

OHNE RISIKO

30 Tage Rückgaberecht

Käuferschutz

mit Geld-Zurück-Garantie