PORTO-
FREI

Wörterbücher der Deutschen Gebärdensprache

Sprachspezifische Besonderheiten und deren Bearbeitung in ausgewählten Wörterbüchern

von Thamm, Ulrike   (Autor)

Diese Arbeit zeigt, wie soziokulturelle, sprachspezifische und sprachpolitische Gegebenheiten die DGS-Lexikografie prägen. Sprachspezifische Beispiele sensibilisieren für lexikografische Besonderheiten. Die Untersuchung gängiger Wörterbücher beleuchtet die Bearbeitung der Problematik in Print und durch elektronische Medien.

Buch (Gebunden)

EUR 67,75

Alle Preisangaben inkl. MwSt.

Auch verfügbar als:

  Verlagsbedingte Lieferzeit ca. 3 - 6 Werktage.
(Print on Demand. Lieferbar innerhalb von 3 bis 6 Tagen)

Versandkostenfrei*

Dieser Artikel kann nicht bestellt werden.
 

Produktbeschreibung

Gebärdensprachwörterbücher bilden einen vergleichsweise kleinen Teil der deutschen Wörterbuchlandschaft. Diese Arbeit macht den Leser mit den Besonderheiten der DGS-Lexikografie vertraut ¿ einer Disziplin, die unter verschiedensten Bedingungen die unterschiedlichsten Produkte hervorbringt. Im Laufe der Untersuchung wird deutlich, wie sehr soziokulturelle, sprachspezifische und sprachpolitische Gegebenheiten die einzigartige Beziehung zwischen Deutscher Gebärdensprache und Lexikografie prägen. Einige DGS- und gebärdensprachspezifische Phänomene stehen beispielhaft für die vielfältigen Besonderheiten bei der Konzeption von DGS-Wörterbüchern. Die Untersuchung einiger gängiger Wörterbücher zeigt, wie lexikografische Probleme in Print und durch elektronische Medien bearbeitet werden können. 

Inhaltsverzeichnis

Inhalt: Grundlegendes zur DGS - DGS-spezifische Phänomene - Soziokulturelle, sprachspezifische und sprachpolitische Besonderheiten von DGS-Wörterbüchern - Umgang mit der Schriftlosigkeit - Elektronische Wörterbücher - Untersuchung und Vergleich existierender DGS-Wörterbücher. 

Kritik

®For German readers this book might provide a non-technical springboard into the DGS literature and a useful reference to the DGS dictionaries available [...].¯
(Mireille Vale, International Journal of Lexicography, Vol. 30 No. 4, 2017) 

Autoreninfo

Ulrike Thamm studierte Translation und Translatologie am Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie der Universität Leipzig. Sie ist als Übersetzerin tätig. 

Mehr vom Verlag:

k.A.

Mehr aus der Reihe:

Mehr vom Autor:

Thamm, Ulrike

Produktdetails

Medium: Buch
Format: Gebunden
Seiten: 234
Sprache: Deutsch
Erschienen: Juli 2014
Auflage: 1. Auflage
Sonstiges: .265199
Maße: 216 x 153 mm
Gewicht: 420 g
ISBN-10: 3631651996
ISBN-13: 9783631651995
Verlagsbestell-Nr.: 265199

Bestell-Nr.: 17115340 
Libri-Verkaufsrang (LVR):
Libri-Relevanz: 0 (max 9.999)
Bestell-Nr. Verlag: 265199

Ist ein Paket? 0
Rohertrag: 12,66 €
Porto: 1,84 €
Deckungsbeitrag: 10,82 €

LIBRI: 2451882
LIBRI-EK*: 50.65 € (20%)
LIBRI-VK: 67,75 €
Libri-STOCK: 0
LIBRI: 097 Print on Demand. Lieferbar innerhalb von 7 bis 10 Tagen * EK = ohne MwSt.
P_SALEALLOWED: WORLD
DRM: 0
0 = Kein Kopierschutz
1 = PDF Wasserzeichen
2 = DRM Adobe
3 = DRM WMA (Windows Media Audio)
4 = MP3 Wasserzeichen
6 = EPUB Wasserzeichen

UVP: 0 
Warengruppe: 15690 

KNO: 74040656
KNO-EK*: 34.92 € (20%)
KNO-VK: 67,75 €
KNO-STOCK: 0
KNO-MS: 97

KNO-SAMMLUNG: Leipziger Studien zur angewandten Linguistik und Translatologie .14
KNOABBVERMERK: 2014. 231 S. 210 mm
KNOSONSTTEXT: .265199
Einband: Gebunden
Auflage: 1. Auflage
Sprache: Deutsch
Beilage(n): HC runder Rücken kaschiert

Alle Preise inkl. MwSt. , innerhalb Deutschlands liefern wir immer versandkostenfrei . Informationen zum Versand ins Ausland .

Kostenloser Versand *

innerhalb eines Werktages

OHNE RISIKO

30 Tage Rückgaberecht

Käuferschutz

mit Geld-Zurück-Garantie