Produktbeschreibung
Ein zauberhaftes Märchen für Erwachsene - und ein Einblick in die harschen sozialen Realitäten der Viktorianischen Zeit.
Kritik
¯Eine sonderbare und berührende Mischung aus schottischer Adelsromantik und sozialem Realismus.® The Guardian, London
¯Eine berührende, schön übersetzte Geschichte, die von straken Frauen, Schottlands Nationalstolz und dem Untergang des Adels erzählt.® Die Presse
¯Ein sensibel erzählter Roman, zum Lachen und Weinen, voll Wehmut und Melancholie, aber auch gesellschaftskritischen Elementen. [...] Nostalggischer Eskapismus im besten Sinne.® Julia Barisch / Buchhandlung Sedlmair - Buchempfehlungen
Autoreninfo
Ruby Ferguson lebte von 1899 bis 1966 in England, wo sie als Sekretärin, Kolumnistin für British Weekly, Lektorin und Kritikerin arbeitete. Sie verfasste sowohl unter ihrem Mädchennamen R. C. Ashby als auch unter ihrem späteren Namen Ruby Ferguson zahlreiche Liebes- und Kriminalromane sowie Kinder- und Jugendliteratur. Lady Rose, erstmals 1937 veröffentlicht, wurde ihr erfolgreichstes Werk.Manfred Alli‚, geboren 1955 in Marburg, übersetzt seit 20 Jahren Literatur, u.a. Edith Wharton, Scott Bradfield, Ralph Ellison, Richard Powers, Yann Martel, Michael Innes und Patrick Leigh Fermor, den er ¯kongenial übersetzt® hat (Hardy Ruoss, Literaturclub). Für seine Übersetzung von Patrick Leigh Fermors Die Zeit der Gaben erhielt er 2006 den Helmut-M.-Braem-Übersetzerpreis. In seiner Übersetzung erschienen zudem Zwischen Wäldern und Wassern sowie Der Baum des Reisenden und Mani (alle drei zusammen mit Gabriele Kempf-Alli‚), Drei Briefe aus den Anden, Die Violinen von Saint-Jacques und Rumeli von Patrick Leigh Fermor sowie Der Prüfstein von Edith Wharton und Der verschwundene Kater von Mary Gaitskill.